Back downtown around seven in the evening, make a stop at the Obelisco de Buenos Aires before heading to the show. The obelisk stands at the intersection of the Avenida 9 de Julio and Avenida Corrientes — the widest avenue in the world at roughly 140 metres (460 feet) across, nine lanes in each direction — and was built in 1936 to mark the four hundredth anniversary of the first (and short-lived) founding of the city by Pedro de Mendoza in 1536. At 67 metres (220 feet), it is modest as obelisks go, but its position in the middle of the most theatrical urban boulevard in South America gives it an outsize presence. The three Subte stations that run beneath it — Carlos Pellegrini, Diagonal Norte, and 9 de Julio — are connected by a labyrinthine interchange that porteños treat as a matter of course and first-time visitors find baffling. Avenida Corrientes, which crosses here, is Buenos Aires' theatre street: dozens of venues line its length, and the late-night pizza and bookshop culture that surrounds them is very much alive. The Piazzolla Tango is a fifteen-minute walk west along Corrientes and then a short turn south to Calle Florida.
De regreso al centro alrededor de las siete de la noche, conviene detenerse en el Obelisco de Buenos Aires antes de dirigirse al espectáculo. El obelisco se alza en la intersección de la Avenida 9 de Julio y la Avenida Corrientes —la avenida más ancha del mundo, con aproximadamente 140 metros de lado a lado, nueve carriles en cada sentido— y fue construido en 1936 para conmemorar el cuarto centenario de la primera fundación de la ciudad, efímera, por Pedro de Mendoza en 1536. Con 67 metros de altura, es modesto si se lo compara con otros obeliscos, pero su posición en medio del bulevar urbano más teatral de América del Sur le confiere una presencia desproporcionada. Las tres estaciones de Subte que corren bajo él —Carlos Pellegrini, Diagonal Norte y 9 de Julio— están conectadas por un laberinto de pasillos que los porteños atraviesan sin pensarlo y que deja a los visitantes primerizos completamente desorientados. La Avenida Corrientes, que cruza en este punto, es la calle del teatro porteño: decenas de salas de espectáculos se alinean a lo largo de su recorrido, y la cultura de la pizza tardía y las librerías nocturnas que las rodea sigue vigente. El Piazzolla Tango queda a quince minutos caminando hacia el oeste por Corrientes y luego una corta vuelta hacia el sur hasta Calle Florida.
De volta ao centro por volta das sete da noite, vale fazer uma parada no Obelisco de Buenos Aires antes de seguir para o espetáculo. O obelisco se ergue na intersecção da Avenida 9 de Julio com a Avenida Corrientes —a avenida mais larga do mundo, com aproximadamente 140 metros de extensão, nove faixas em cada sentido— e foi construído em 1936 para marcar o quarto centenário da primeira fundação da cidade, efêmera, por Pedro de Mendoza em 1536. Com 67 metros de altura, é modesto comparado a outros obeliscos, mas sua posição no meio do bulevar urbano mais teatral da América do Sul lhe confere uma presença desproporcional. As três estações de Metrô que passam sob ele —Carlos Pellegrini, Diagonal Norte e 9 de Julio— estão conectadas por uma rede de túneis que os portenhos atravessam sem maiores preocupações e que deixa os visitantes de primeira viagem completamente desorientados. A Avenida Corrientes, que cruza neste ponto, é a rua do teatro portenho: dezenas de salas de espetáculo se alinham ao longo de seu trajeto, e a cultura da pizza noturna e das livrarias que as cercam permanece viva. O Piazzolla Tango fica a quinze minutos a pé para o oeste pela Corrientes e depois uma curta volta para o sul até a Calle Florida.
Deleting this waypoint is permanent and cannot be undone.